LE MELHOUN REND HOMMAGE A LA FEMME MAROCAINE:
Posté par abc10 le 8 mars 2017
Fouad Guessous a traduit des poèmes de Melhoun et écrit des Livres en ce sens. Voici ce qu’il publié sur FB ·:
LE MELHOUN REND HOMMAGE A LA FEMME MAROCAINE:
Mohammed Meraazii ( Meknes)
(traduction Fouad Guessous)
Journée de la Femme
Ah quel bonheur que cette rencontre entre amis :
Nous fêtons la femme en toute bonhomie !
Vous qui m’écoutez, savourez ce plaisir,
Ce jour où soleil scintille, parfums délirent !
C’est la journée de la femme : des amis des frères
Par le Seigneur honorée, elle est leur mère.
Elle est la sœur l’épouse et la bien aimée
Elle est joyau du foyer par elle animé.
Nous devons tous fêter ce jour, sans relâche,
Tous les ans avec panache et qu’on le sache !
Autrefois, femme au foyer élevant sa marmaille,
Elle enfante, élève et aplanit vaille que vaille !
Elle fait la lessive, pétrit le pain et cuisine,
Elle est toujours à la tache pliant l’échine.
Souvent cloîtrée entre les murs de sa demeure,
Le mari n’admet qu’aucun regard ne l’effleure.
De la maison du père à celle du mari,
De là à la tombe, tout autre parcours proscrit.
Cela est-il raisonnable d’après vous ?
Ne serait-ce plutôt un châtiment, je l’avoue !
De nos jours, enfin, ce n’est plus qu’un souvenir,
La femme s’est libérée de ce triste martyre.
Elle a conquis sa liberté avec grand art,
Instruite et cultivée, elle maîtrise le savoir.
Désormais, elle a sa place parmi les grands,
Parmi les sommités et les gens de haut rang.
Elle est présente aux élections législatives,
Elle conduit sa campagne, toujours combative
Elle est au gouvernement, elle est ministre,
Député, sénatrice, elle est sur tous les registres :
La magistrature, les chaires, la santé publique,
Elle écrit des ouvrages littéraires, scientifiques,
Elle compose aussi des poèmes magnifiques…
Mes très chers amis, pour tout vous dire,
A la femme marocaine avec grand plaisir,
J’adresse nos compliments, les vôtres et les miens,
Enrobés de musc et de parfums o combien !
Cette ode est de
Mohammed Meraazi qui ne compte que sur Dieu.
Que le Salut soit sur la prunelle de nos yeux,
Le Prophète Sidna Mohamed le bienheureux
عید المرأة
الحربة
معظمھا ساعة بمجمع ھاد الحباب فیوم عید المرأة بكمال كل ترحیب
القسم الأول
یوم ھذا مبروك أسامعین الخطاب فیھ شرقت شمس التنویر و فاح بالطیب
یوم عید المرأة أم الاحباب و اصحاب ربنا شرفھا بالصدق دون تكذیب
ھي الأخت ھي الزوجة ھي عز لحباب ھي كنز الدار بشغالھا فترتیب
واجب علینا نحتفلو بعاد و قراب كل سنة بعید المرأة بدون تعقیب
القسم الثاني
زمان كانت المرا فالدار أم الاطفال تنجب و تربي و تقرب المسایل
تصبن و تعجن تطبخ دون تعطال تظل تشقا ما تعیا من الصباح ل: اللیل
اشحال من وحدة كانت عنھا یطرق الباب زوجھا محجبھا ما یشوفھاش الغریب
من دار بوھا لبیت الراجل لرمس لتراب صابرا و تصرف مكتابھا ف: لنصیب
القسم الثالث
أما الیوم في ھاد العصر زال ما كان من قوة الضغط على المرأة بكل تبین
خدات فالحریة نصیبھا فالمكان قرات و تفقھات فالعلوم بكل تمكین
عاد لیھا منصب كبیر بین الالباب ھل العقول الأذكیا بسر توھیب
شاركت فالانتخابات بین الاحزاب تصیبھا فالخملة تزور البعید و اقریب
القسم الرابع
توجدھا فالحكومة من الوزرات أو فمقعد فالغرفتین كیف ما ریت
كداك فالعدالة صبحات من القضیات و التغلیم و فالصحة تفك و تغیت
و من فنون الأداب ضحات من الكتاب أو فالشعر ترصع قوافي فترتیب
و اختصار القول أیا جمع الحباب ألف تحیة من قلب خالص نھیب
للمرأة المغربیة و كل ترحاب منكم و من المرعازي بمسك و الطیب
في مدینة مكناس رسمي أرض القطاب و اسمي محمد تكلي فعالم لبغیب
و الصلاة و السلام على اسراج الاھداب سیدنا محمد نعم الشفیع الحبیب
تمت بعون لله و حمده یوم 5 مارس 2014
very cool
http://cool-test-here.com/